Юридические услуги бизнесу Колтунов и партнеры, Консалтинг, Юридические услуги бизнесу, Лингвистические экспертизы, Образовательная деятельность, Корпоративное управление, Green City, Нижний Новгород Консалтинговая фирма "Колтунов и партнеры" Образовательная деятельность Корпоративное управление Лингвистические экспертизы
НАВИГАЦИЯ ПО САЙТУ
 Главная страница
 Корпоративное управление
 Лингвистические экспертизы
 Юридические услуги бизнесу
 Бизнес-образование
Программы курсов
 Белорусский проект
 Украинский проект
 Публикации
 Судебные речи
 Наши клиенты
 Наши партнеры
 Учредители фирмы
 Наши ссылки
НАШИ НОВОСТИ
 · Заседание Общественного совета при Управлении Федеральной антимонопольной службы России по Нижегородской области

 · Интернет-вебинар «Доля в уставном капитале ООО: владейте, продавайте, дарите без рисков»

 · Консалтинговая фирма «Колтунов и партнёры» включена в реестр надёжных предприятий региона

 · Игорь Владимирович Колтунов избран заместителем Председателя Общественного Совета при Управлении Федеральной антимонопольной службы по Нижегородской области

 · Встреча в Торгово-промышленной палате Нижегородской области с представителями бизнес-сообщества Рязанской области

ПОИСК ПО САЙТУ

НАШИ КООРДИНАТЫ
• 603903, г. Нижний Новгород,
   КП Зелёный город,
   ДНП «Берёзовая роща 2»,
   дом 38 А.

• Коодинаты GPS
   N56.190435
   E44.101964

Схема проезда

• Тел/факс в офисе (831) 422-45-45

• Мобильные телефоны:

   управляющий партнёр
   + 7 9 200 300 703 (Viber; WhatsApp; Telegram)
   + 7 910 398 20 25

   главный лингвист-эксперт
   + 7 903 846 64 40 (Viber; WhatsApp; Telegram)



• Skype: Игорь Владимирович
    Колтунов
    koltunov-nn
 

Комплексная экспертиза как основная форма использования специальных познаний в судебном процессе



Е.А.Колтунова,
доцент ННГУ

(опубликовано в сборнике «Инновации в государстве и праве России». Материалы Международной научно-практической конференции 11-12 апреля 2013 г. Н.Новгород: изд. ННГУ им. Н.И.Лобачевского, 2013)

В современной действительности возросло число конфликтных ситуаций, средством правонарушения в которых является слово. Особенно слово в средствах массовой информации, включая интернетресурсы. Указанные обстоятельства усилили востребованность в процессе судопроизводства не только лингвистических экспертиз, но и иных гуманитарных исследований – экспертиз и внесудебных заключений специалистов.

Известно, что задачей производства судебной экспертизы является получение новых знаний (сведений) за счет проведения исследований лицами, компетентными в специальных отраслях знания (но не юриспруденции). Экспертиза нередко выступает в качестве эффективного средства установления обстоятельств дела.

Продукт речевой деятельности может оцениваться по-разному: с точки зрения цели его порождения, выражаемого им смысла, способа выражения этого смысла и характера его воздействия на адресата или аудиторию. Объективной основой анализа и оценки этих сторон служат нормы (русского) языка, зафиксированные в грамматиках и нормативных словарях русского языка.

Экспертиза может быть единоличной и комиссионной. В производстве единоличной экспертизы участвует один эксперт, в производстве комиссионной экспертизы участвуют два и более эксперта одной специальности. Существуют процессуальные требования к производству комиссионных экспертиз: если решения экспертов по конкретному вопросу совпадают, то экспертами подписывается одно заключение, если мнения экспертов расходятся, то каждый эксперт составляет и подписывает свой ответ на вопрос (см. ст.21 ФЗ №73-ФЗ от 31 мая 2001 г.). В последнее время при производстве судебных лингвистических экспертиз наметилась тенденция назначать именно комиссионные экспертизы. Судебная лингвистическая экспертиза опирается на разные виды лингвистического анализа – такие, как лексико-семантический, грамматический, стилистический и др., поэтому базовым для экспертов, работающих в этой области, является филологическое образование.

Выделяются также однородные и комплексные экспертизы. Однородные экспертизы представляют собой исследования, проводимые в рамках одной отрасли знания, комплексные – в рамках двух и более отраслей знания. Результат комплексной экспертизы – описание одного и того же объекта с различных сторон. Комплексная экспертиза (ст. 23 ФЗ №73) – это экспертное исследование, проводимое для решения пограничных вопросов, смежных для различных отраслей знаний. Такая экспертиза обычно проводится в отношении одних и тех же вещественных доказательств несколькими специалистами, представляющими разные отрасли знания. Комплексные экспертизы делятся на различные виды в зависимости от характера отраслей знаний, совокупность которых используется в процессе исследований. Результаты комплексной экспертизы, как и любой другой экспертизы, оформляются в виде заключения, являющегося не арифметическим суммированием выводов, а их синтезом. Несмотря на значительную востребованность комплексных экспертиз об этом типе экспертных заключений в области гуманитарного знания известно пока недостаточно.

Специалистами Нижегородского государственного университета им. Н.И.Лобачевского накоплен значительный опыт производства экспертных заключений подобного типа. К наиболее частотным комплексным экспертизам следует отнести психолого-лингвистические (лингво-психологические) заключения, которые успешно используются как в гражданском, так и в уголовном судопроизводстве.

В гражданском процессе все сказанное в первую очередь касается статьи 152 ГК РФ – «Защита чести, достоинства и деловой репутации». Обычно типичными вопросами по такой категории дел выступают следующие:
  1. Содержатся ли в статье «...» негативные сведения о ... (ФИО), его деятельности и о его личных деловых и моральных качествах? В каких конкретно высказываниях содержится негативная информация?

  2. Если в вышеуказанных фразах имеются негативные сведения о ... (ФИО), то в какой форме они выражены: утверждения, предположения, мнения, оценочного суждения?

Иногда вопросы конкретизируются, например: В каком значении употреблено слово «...» в контексте предложения «...»?

Важнейшей проблемой лингвистической экспертизы является разграничение лингвистического и юридического уровней или, иначе, пределы компетенции эксперта. Лингвист постоянно должен помнить, что лингвистическая экспертиза – это исследование письменного или устного текста в целях решения вопросов смыслового понимания. Между тем, порой формулировки вопросов не позволяют лингвисту сделать точное заключение, так как перед экспертом (специалистом) поставлена задача, решение которой выходит за пределы компетенции лингвиста. Так, в одном из заключений, кроме выявления негативной информации и определения формы её языкового выражения («Я думаю, что у Алексея Иванова нет ни чести, ни достоинства, поэтому защищать ему нечего»), экспертам пришлось отвечать на вопрос «Могло ли повлиять состояние С.А. Бурова в связи с задержанием его сына сотрудниками полиции на эмоциональность высказываний?».

В другом определении суда, кроме типичных лингвистических, поставлен вопрос, который также находится вне компетенции лингвиста: «Может ли публикация изображения Иванова Н.В. и Быкова И.А. вызвать у читателя представление о том, что указанные лица каким-либо образом причастны к описываемым в данном материале событиям?». Совершенно очевидно, что для того, чтоб расширить компетенцию экспертов и в том, и в другом случае необходим психолог. Назначение комплексной психолого-лингвистической экспертизы позволит избежать одностороннего и необъективного изучения свойств письменных и устных текстов (см. об этом: Желтухина М.Р., 3). Поскольку устная и письменная речь является продуктом психической деятельности человека, очевидно, что текст должен рассматриваться на стыке лингвистики, психолингвистики и лингвопсихологии, психологии. Психолингвистика, будучи разделом языкознания, занимается анализом процессов и продуктов восприятия и продуцирования речи, однако профессиональный психолог может детально, с помощью собственных методов, проанализировать спорный текст. Таким образом, предметом комплексной психолого-лингвистической судебной экспертизы становится не только значение (смысловое содержание) текста, но и восприятие данного текста, а также интенция автора, воздействие текста на адресатов, особенности условий порождения текста.

Или другой пример. Одному из жителей Нижегородской области в День рождения неизвестный «подарил» гроб с надписью. Анализ надписи показал, что содержание спорного высказывания является вполне нейтральным, однако привлеченный к исследованию культуролог позволил сформулировать более жёсткие общие выводы, в том числе и лингвистические. Таким образом, в целом ряде случаев для более глубокого и точного заключения лингвисту следует сотрудничать с культурологами.

Зачастую перед лингвистом ставятся вопросы о приличности/неприличности какого-либо высказывания (ст.5.61. КоАП РФ – «Оскорбление», в которой понятие оскорбления дефинируется следующим образом: унижение чести и достоинства другого лица, выраженное в неприличной форме). Интересно, что в лингвистике объективные, понятийно выраженные дефиниции приличности/неприличности отсутствуют. Следовательно, разрешая проблему приличности/неприличности высказываний, мы сначала с помощью специалиста по этике должны выработать четкие критерии того, что прилично, а что – нет, а затем уже отвечать на поставленный вопрос. В лингвистической экспертизе не допускаются также выводы об умышленном оскорблении, так как квалификация умысла (прямого или косвенного) является юридической квалификацией и не входит в компетенцию лингвиста-эксперта. Не допускаются выводы об оправданности/неоправданности речевого поведения инвектора или об особенностях воздействия инвективы. Лингвист не может оценивать принесенный ущерб или определять психологическое состояние инвектума.

В уголовном процессе комплексные экспертизы чаще всего используются в делах по обвинению в экстремизме, разжигании межнациональной, религиозной и социальной вражды (ст. 280 УК РФ – «Публичные призывы к осуществлению экстремистской деятельности» и ст. 282 УК РФ – «Возбуждение ненависти либо вражды, а равно унижение человеческого достоинства»). Типичными вопросами для этой категории дел являются следующие:
  1. Выражают ли использованные словесные средства унизительные характеристики, отрицательные эмоциональные оценки и негативные установки в отношении какой-либо этнической, расовой, религиозной, социальной группы или отдельных лиц как её представителей?

  2. Использованы ли в данном материале специальные языковые или иные средства для целенаправленной передачи оскорбительных характеристик, отрицательных эмоциональных оценок, негативных установок и побуждений к действиям против какой-либо нации, расы, религии или отдельных лиц как её представителей?
Ответ на эти вопросы предполагает совместную работу лингвистов и психологов, но определение такого спорного понятия, как «социальная группа», является прерогативой социологов и политологов. Поэтому по делам, связанным с диспозицией ст. 282 УК РФ, следует производить как минимум лингво-психологическую и социологическую экспертизу.

Несколько лет назад группе специалистов Нижегородского госуниверситета им. Н.И.Лобачевского пришлось проводить судебную экспертизу по резонансному делу саранской газеты «Эрзянь мастор». Перед экспертами, кроме типичных вопросов о качестве речевых средств в спорных публикациях газеты, о наличии призывов и направленности высказываний, были поставлены следующие вопросы:
  1. Соответствуют ли данным науки (истории, религиоведения, политологии и др.) приводимые в публикациях сведения и положения?

  2. Являются ли эти положения научно обоснованными, доказанными?

  3. Проявили ли авторы публикаций объективность и беспристрастность в отношении определённых национальностей, рас, вероисповеданий, социальных групп?

Формулировка вопросов предопределила совместную работу не только лингвистов и психологов, но и социологов, политологов, историков, религиоведов и краеведов. И это несмотря на то, что спорная информация на страницах газеты была выражена только с помощью речевых средств.

В последнее время комплексные экспертизы получают всё большее признание. Проведенный сотрудниками Всесоюзного научно-исследовательского института судебных экспертиз (ВНИИСЭ) опрос практических работников показал, что большинство следователей (75%) и судей (почти 100%) оценили такие экспертизы как одно из весьма эффективных средств полного, всестороннего и объективного исследования обстоятельств дела.

Таким образом, главным условием комплексной экспертизы выступает структурное единство объекта – носителя свойств, используемых лицами, сведущими в различных областях знаний. Комплексный подход позволяет создать более полную картину исследуемого объекта, чем разрозненные подходы.

Литература:
  1. Аверьянова Т.В. Судебная экспертиза: Курс общей теории – М.: Норма, 2006.

  2. Баранов А.Н. Лингвистическая экспертиза текста. – М.: Флинта, Наука, 2007.

  3. Желтухина М.Р. Комплексная судебная экспертиза: психолого-лингвистический аспект. /Юрислингвистика-11: Право как дискурс, текст и слово: межвуз. сб. науч. тр. / под ред. Н.Д. Голева и К.И. Бринева. Кемеровский гос. ун-т. – Кемерово, 2011.

  4. Федеральный закон от 31 мая 2001 г. № 73-ФЗ «О государственной судебно-экспертной деятельности в Российской Федерации»

© Консалтинговая фирма "Колтунов и партнеры"
www.NN.ru - Сайт для нижегородцев
Изготовление сайта: Николай Пестов